Midola's blog

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Tag - littérature allemande

Fil des billets - Fil des commentaires

jeudi 24 février 2011

La femme du vampire / Nina Blazon ; traduit de l’allemand parNelly Lemaire

femme du vampire

Voici une lecture 100% plaisir ! En le commençant, je pensais lire un roman de fille gentillet sur les vampires et au final, j’ai été agréablement surprise par la richesse de ce texte.

Le roman se passe en Serbie au XVIIIe siècle, à quelques pas de l’Empire Ottoman, où les superstitions et les croyances vont bon train.

Le roman s’ouvre sur la description d’une famille composée d’un père de famille peu aimant et de ses six filles qui représentent un fardeau pour lui depuis que sa femme et sa septième fille sont mortes dans un accident quelques temps auparavant. Si bien que lorsque l’occasion de gagner de l’argent et de se débarrasser de l’une d’elle se présente, il n’hésite pas. C’est comme ça que Jasna se retrouve vendu à un marchand de passage pour qu’elle épouse son fils Danilo.

Le voyage pour arriver dans sa future famille est long et éprouvant et l’accueil pour le moins spécial. Petit à petit, Jasna va tenter de découvrir le secret qui plane sur cette étrange famille rejetée par tout le village et le prêtre en particulier…

Le roman est bien écrit et il inscrit le récit dans l’Histoire du XVIIIe siècle. On tremble pour elle lorsqu’elle entend toutes sortes de bruits la nuit, on s’attache à elle mais aussi aux autres personnages qui cachent tous certaines souffrances.

Bref, un très bon moment de détente pour adultes et ados.

Le billet de Pimprenelle qui m'avait donné envie de le lire.

La femme du vampire / Nina Blazon ; traduit de l’allemand parNelly Lemaire aux éditions du Seuil

samedi 8 mai 2010

Second roman / Markus Orths

Second roman

Auteur d’un premier roman qui connaît un vif succès, le narrateur se confronte à la terrible épreuve du second roman ! Epreuve d’autant plus difficile que sa vie personnelle est un peu bancale. Il place toute son énergie dans la rédaction de plusieurs livres, tous aussi ratés les uns que les autres. Ce roman est truffé de personnages loufoques et drôles : un éditeur à la fois chargé de gonfler l’ego des auteurs à leur demande ou de leur faire ouvrir les yeux sur la nullité de leurs écrits ; une « tante héritage » bavarde et obnubilée par l’allaitement ; le neurobilogiste rencontré au sauna et censé lui permettre d’écrire le livre du siècle en utilisant uniquement l’hémisphère gauche de son cerveau… Les situations aussi peuvent se révéler cocasses, notamment lorsque le narrateur relate la promotion de son premier roman et ses tournées à travers les librairies ! Un régal !

Second roman est donc un livre très drôle à savourer sans modération !

Second roman / Markus Orths aux éditions Liana lévi

samedi 24 octobre 2009

Lune indienne / Antje Babendererde

lune indienne

Il y a quelques temps, Lael avait publié un billet élogieux sur Lune indienne. Ce roman avait donc rejoint la petite pile de droite sur mon bureau et sommeillait tranquillement, jusqu’à ce que la semaine dernière je plonge mon nez dedans. Et bien, j’ai eu du mal à le ressortir avant de l’avoir terminé ! Lune indienne fait partie de ces romans intelligents, où le lecteur, qu’il soit ado ou adulte, se laisse complètement emporter par l’histoire.

Olli menait une vie paisible en Allemagne jusqu’au jour où sa mère lui apprend qu’il vont bientôt déménager dans une Réserve indienne, dans l’Ouest américain. Là-bas, ils retrouveront Rodney Bad Hand, l’homme qu’elle aime et qu’elle doit épouser prochainement. Olli n’a d’autres solutions que de suivre sa mère en laissant dernière lui Nina, sa petite amie.

Lune indienne est donc le récite d’un adolescent de quinze ans qui se retrouve contraint de vivre à des milliers de kilomètres de chez lui au milieu d’un peuple dont il ne connaît rien. Olli va avoir beaucoup de mal à supporter cette nouvelle vie très loin de celle qu’il avait en Europe. Mais malgré toute sa tristesse, Olli va réussir à se montrer objectif. Certes, il voudrait être ailleurs et retournera en Allemagne dès qu’il aura atteint la majorité, mais il reconnaît tout de même que la Réserve Lakota recèle des merveilles tant dans ses paysages que dans la force de ce peuple qui se bat pour préserver son identité.

Ce roman aborde de nombreux thèmes comme la différence, le racisme, la pauvreté, l’identité, le handicap, la solidarité… On y apprend beaucoup de choses sans que le ton ne soit aucun moment didactique. Olli fait même preuve de beaucoup d’humour.

Bref, Lune indienne est un roman intelligent où tout sonne juste. Rien n’est ni tout blanc, ni tout noir, mais les personnages essaient de s’adapter du mieux qu’ils peuvent. Et du coup, lorsque le roman s’est achevé, je suis resté encore un bon moment avec l’esprit très loin, dans cette Réserve indienne !

Lune indienne / Antje Babendererde aux éditions Bayard jeunesse